Logo CitForum CITForum на CD Форумы Газета Море(!) аналитической информации!
IT-консалтинг Software Engineering Программирование СУБД Безопасность Internet Сети Операционные системы Hardware

18.03.2010

Google
WWW CITForum.ru

Новости мира IT:

Архив новостей

Пятнадцатая техническая конференция «Корпоративные базы данных-2010»
Москва, 22–23 апреля

A - якоря (anchors), гиперсвязи (hyperlinks), и т.д.

Цель

Чтобы установить гиперсвязи (hyperlinks) и "якоря" (anchors) для них, т.е. определить, какое слово или другая конструкция в документе обеспечивает связь с ресурсом (например, с файлом HTML), или специфицировать, что текущее место экрана может использоваться с данным именем, как флажок для таких связей (в том же или другом документе).

В принципе, A элемент также может быть использован и для других целей, которые на текущий момент имеют небольшое практическое значение.

Типичное представление

A-элемент в программе из вида <A HREF="цель">текст якоря</A> преобразуется при выводе на экран так, что текст якоряпредставляется способом, выделяющим его из другого текста (например, подчеркиванием или подсветкой).

Пользователь может выбрать текст якоря (способом, принятым в броузере, используя, например, клавишу, изображающую стрелку, для перемещения курсора с последующим нажатием на клавишу "enter" для отбора, или мышку для перемещения курсора с последующим "кликанием" кнопки на отобранном месте). В этом случае документ или локальный участок в документе, специфицированные флажком (target), если они доступны и их можно использовать, должны быть выбраны и представлены пользователю в этом же или другом окне экрана.

При этом нет автоматического перевода строки или подобных действий; то есть текст якоря может быть частью обычного текста в документе.

Представление текстов якоря во многих броузерах определяется действиями пользователя. Это зависит от того, посетил пользователь текст якоря или нет. На это также влияют атрибуты LINK и VLINK в элементе BODY. В документе в зависимости от типа броузера и его установок текст якоря может быть нормальным, подчеркнутым текстом или текстом типа примечания.

Если текст якоря есть (или включает) элемент IMG, броузер обычно показывает этот элемент, как связь от обведенного цветной (чаще - голубой) рамкой изображения. Ширина и существование такой рамки может задаваться атрибутом BORDER элемента IMG.

A-элементы, содержащие какие-либо атрибуты, не влияют на отображение документа (исключение составляет атрибут HREF).

Основной синтаксис

<A HREF="цель">текст якоря</A>

или

<A NAME="имя"></A>

Возможные атрибуты

имя атрибутавозможные значениясмыслпримечания
NAMEстрока символовимя для связанного "конца" должно быть уникальным в пределах документа
HREFURL (униформный ресурсный локатор)сетевой адрес для связанного ресурсадолжен соответствовать другому HTML документу, PDF файлу, изображению и т.д.
REL строка указание связи вперед; ср. LINK с RELв принципе, может быть использован для определения, как работать с конкретным связанным ресурсом, когда выводится набор связанных ресурсов
REVстрокауказание обратной связисвязь от документа A к документу B по выражению REV=relation - та же самая, что и связь от B к A по выражению REL=relation.
TITLEстроказаголовок для связанного ресурсанеобязательно

Значение атрибута TITLE может быть использовано, например:

  • для предварительного вывода назначенного ресурса, типа заметок на полях или маленького прямоугольника, когда мышь "ходит" поверх якоря или пока документ загружается
  • как название окна для ресурсов, которые не включают заголовок, например, график или простой текст
  • как тема e-mail сообщения, когда предпочтение отдается элементу A по сравнению с mailto: URL

Допустимый контекст

Текстовый контейнер, т.е. любой элемент, который может содержать текстовые элементы. Включает большинство HTML элементов.

Содержимое

Текстовые элементы. Заметим, что они включают элемент IMG (изображение может быть представлено, как "текст якоря"), но не могут содержать заголовки (headings) (A-элемент может быть в пределах заголовка, но не наоборот).

Примеры

Пример A.html:


<P>A hyperlink referring to a document in the same directory as the 

current one: 

<A HREF="ADDRESS.html">/examples of using ADDRESS tag</A>. 

<P>A hyperlink referring to a document elsewhere: 

<A HREF="http://www.hut.fi/english.html">HUT</A>. 

<P>A hyperlink in which the link text contains markup: 

<a href="http://www.iki.fi/oa/HTML/"><cite>The HTML test set</cite></a> 

<p>A hyperlink referring to a label in the same document: 

<A HREF="#final">final example</A>. 

<P>A hyperlink referring to a label in another document: 

<A HREF="http://www.ncsa.uiuc.edu/General/Internet/WWW/HTMLPrimerP2.html#UR"> 

URL info in HTML Primer</A> 

<P>A link to an image: 

<A HREF="http://www.hut.fi/~jkorpela/perhe.jpg">a family picture</A>. 

<P><A NAME="final">Finally, this is just text to 

which you can refer with a hyperlink.</A> 

Примечания

Смотрите общее обсуждение изображений, формул и т.д., которое содержит дополнительные примеры.

По поводу ISMAP смотрите примеры IMG.

Не используйте текстовое представление якоря, предлагая фразу типа Нажмите здесь. Это выглядит чрезвычайно глупо, например, в бумажной копии документа. Уоррен Стиил говорит в Советах для авторов Web:

Вам не нужно говорить "Нажми здесь" для того, чтобы дать информацию о Ваших университетских программах. Всего лишь укажите связь от слов, которые Вы могли бы сказать: "Наши выдающиеся университетские программы...". Связи к большим файлам или неизвестным форматам должны помечаться особым образом, например: "Наша волнующая боевая песня (400k .au)..."

Пренебрежение кавычками (quotes) и пропуск их в атрибуте HREF является достаточно распространенной ошибкой. Некоторые броузеры приспособлены к пониманию этого, другие - нет (связь может не работать совсем).

Вы не можете вложить A элемент, но можете записать его для использования с двойной целью - как HREF и как NAME атрибуты, например, <A NAME="foo" HREF="#bar">zap</A>

В NAME элементе имя может быть только текстовым элементом и является частью документа, а точнее - частью между начальным и конечным тегами. Большинство броузеров интерпретируют элемент A NAME так, что он производит локализацию (определение места) в документе, а именно - локализацию начального тега, оставляя позицию конечного тега неопределенной. (При этом, конечный тег </A> - обязателен!)

Последние комментарии:

Подписка на новости CITForum.ru

Новые публикации:

10 марта

  • HadoopDB: архитектурный гибрид технологий MapReduce и СУБД для аналитических рабочих нагрузок

  • Классификация OLAP-систем вида xOLAP

  • BGP. Три внешних канала. Балансировка исходящего и входящего трафиков

    Газета:

  • Что мы знаем об iPhone 4G?

    17 февраля

  • MapReduce и параллельные СУБД: друзья или враги?

  • Объектно-ориентированное программирование в ограничениях: новый подход на основе декларативных языков моделирования данных

  • Системологический подход к декомпозиции в объектно-ориентированном анализе и проектировании программного обеспечения

    Газета:

  • Эволюция Wine

    3 февраля

  • Дом на песке

  • Реальное переосмысление "формальных методов"

  • Интервью с Найджелом Пендзом

    Газета:

  • iPad. Первый взгляд на долгожданный планшет от Apple

  • Я не верю в iPad

    20 января

  • SQL/MapReduce: практический подход к поддержке самоописываемых, полиморфных и параллелизуемых функций, определяемых пользователями

  • Данные на лету: как технология потокового SQL помогает преодолеть кризис

    Обзоры журнала Computer:

    2 декабря

  • Сергей Кузнецов. Год эпохи перемен в технологии баз данных

    18 ноября

  • Генерация тестовых программ для подсистемы управления памятью микропроцессора

  • Сравнительный анализ современных технологий разработки тестов для моделей аппаратного обеспечения

    11 ноября

  • Генерация оптимизированных для ручного выполнения сценариев тестирования приложений с графическим интерфейсом пользователя

  • Применение технологии UniTESK для функционального тестирования инфаструктурного ПО Грид

    28 октября

  • Remoting с сервером на Unmanaged C++ или Вторая жизнь старых приложений

  • Методы обеспечения переносимости ПО

  • Организация сложных тестовых наборов

    22 октября

    Обзоры журнала Computer:

    14 октября

  • МОГучие способности: новые приемы анализа больших данных

  • Учимся регулярно выражаться

    8 октября

  • Записки исследователя NTFS

  • Создание кросс-платформенных графических интерфейсов на wxPerl

    Все публикации >>>


  • IT-консалтинг Software Engineering Программирование СУБД Безопасность Internet Сети Операционные системы Hardware

    Информация для рекламодателей PR-акции, размещение рекламы — тел. +7 495 6608306, ICQ 232284597 Пресс-релизы — pr@citforum.ru
    Послать комментарий
    Информация для авторов

    Редакция раздаёт котят!

    Rambler's Top100 TopList liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня This Web server launched on February 24, 1997
    Copyright © 1997-2000 CIT, © 2001-2009 CIT Forum
    Внимание! Любой из материалов, опубликованных на этом сервере, не может быть воспроизведен в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами без письменного разрешения владельцев авторских прав. Подробнее...